お知らせ

整理のため全部の記事を非公開にしましたが重要そう(情報の価値が高そう)なやつから改訂が終わり次第公開に戻していきます
重要じゃないやつは多分一生そのままですが

Team Fortress 2 の日本語字幕

公開

これは何

Team Fortress 2 で使える日本語字幕ファイルです。

長らく更新してないので全部のセリフに字幕が付いてるわけではありません。

キャラごとの色分けは Sven's English subtitles を基準にしてあります。

セリフはすべて公式Wikiのセリフ集からのコピペです。


ダウンロード



使い方

TF2CCJA.zipを展開して中にある closedcaptions_ja フォルダをTF2のフォルダの tf\custom にコピーし、TF2の設定 > オーディオ タブ > キャプションあり を "字幕 (会話のみ)" もしくは "クローズドキャプション" に設定してください。

一部の環境では custom フォルダに入ってる readme.txt を消さないと hl2.exe が落ちるらしいので、そういう人がいたら試してみてくださいね。

字幕が出ないときはコンソールで cc_lang が japanese に設定されているか確認してください。


既知の問題

Love & War アップデートで追加されたタウントって字幕のID関連が今まで違うらしくて、同じIDに複数の音声(ランダムで音声が変わるやつ)が割り当てられててこれを何とかしないと喋ってることと字幕が食い違うことになるんです

SourceエンジンのFaceposerあたりの問題だと思うので詳しい人に何とかしてもらいたい


更新履歴

2019/02/24 r1.50 説明書を書き直した 一部の翻訳を修正した 誤字や脱字を見つけた範囲で修正した *叫び*や*笑い*などを<sfx>にした

2015/10/03 r1.43 エンジニアとヘビーのセリフの余分なスペースを削った ヘビーの 左へ行け と 右に行け を修正した

201?/04/30 r1.42 コメンタリーモードの字幕が出ないのを修正した tf2-Comment041.mp3の訳をアップデートに合わせた

201?/03/28 r1.41 スカウトのApexofJumpがずれていたので直した そのた微妙な修正など

201?/03/11 r1.4 "CP"をすべて"ポイント"に置き換えた スカウトのLaughHappy02を直した、ヘビーのfairyprincess08を直した、その他ソルジャーのセリフなど細かいところ

2013/11/30 r1.36.2 余分なスペースを削った

2013/11/04 r1.36 ヘビーの笑ったときの字幕が抜けてたのを直した

2013/09/22 r1.35.3 ソルジャーのメディック制圧のセリフで"ドイツ人"が"イツ人"になってるのを直した

2013/08/23 r1.35.2 また余分なスペースを削った

2013/08/22 r1.35 余分なスペースを削った

2013/08/17 r1.34 デモマンのTaunts15を直した、いくつかのダブルクォーテーションぬけを直した

2013/08/16 r1.33 スカウトのセリフを修正

2013/08/15 r1.32 デモマンのPainSharp07を直した

2013/08/14 r1.31 クローズドキャプション使用時(cc_subtitle = 0)にパイロやソルジャーで罵倒したときに *クリティカル死亡* と出ないようにした、スパイのPain字幕を直した

2013/08/14 r1.3 Mann vs. Machine のセリフ字幕追加

2013/08/11 r1.21 Scream Fortress 2012のセリフ字幕追加、スカウトのBonk!アトミックパンチを飲んだ時のセリフ修正

2013/08/10 r1.1 セット装備 The Tin Soldier と The Grand Duchess のセリフの字幕、パイロとスパイのハイファイブ関連の字幕を追加

2013/08/09 r1.01 メディックのスパイ!セリフの修正、ヘビーのセリフ修正など微修正

2013/08/08 r1    制圧のセリフなどにも字幕がつきました

2013/08/06 a1    ボイスコマンドで出せるほとんどのセリフに字幕がつきました


8 件のコメント:

  1. どうやって字幕のフォントを変えていますか?

    返信削除
    返信
    1. これはですねっ、TF2のフォントいじるのとHL2の字幕デカくするのの応用技なのです!当blogの各記事も読んでみてくだされ :]
      clientscheme.res の "CloseCaption_Normal” にある "name" がフォントを指定している部分です。
      http://sub-redpizza.blogspot.jp/2013/10/hl2.html この記事の tall を name に読み替えればイイデスネ
      私はTF2 Buildにしています。

      削除
  2. 素晴らしいです。
    ますますキャラクターに感情移入ができ、プレイも楽しくなります。
    ありがとうございます。

    返信削除
  3. どうやって入れるんですか?返信早めにお願いします!

    返信削除
  4. アッ、ナンデモアリマセン、ハイ

    返信削除
  5. うわあああぁ!!あ"がとう"ござい"ます"ッ!!

    返信削除
    返信
    1. でもこれもう相当長期間更新してないから字幕が出ないセリフも山ほどあるぜ!

      削除